<iframe src="//www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-K3L4M3" height="0" width="0" style="display:none;visibility:hidden">

Books

Detective drama Dostoevsky-style

A review of The Buddha’s Return, by Gaito Gazdanov, translated by Bryan Karentnyk. The existentialist fiction of this 1920s Russian émigré speaks to our time

18 October 2014

9:00 AM

18 October 2014

9:00 AM

The Buddha’s Return Gaito Gazdanov, translated by Bryan Karentnyk

Pushkin Press, pp.220, £12, ISBN: 9781782270591

In the world of Gaito Gazdanov, a Russian émigré soldier turned taxi driver who began writing fiction in the 1920s, doublings abound, though their meanings are rarely resolved. As with his great contemporary Nabokov, this hall-of-mirrors effect provides a pleasant means of exploring the fragmentary and illusory self.

But it is Dostoevsky, and his novel The Double, that really loom larger here than Nabokov.

Already a subscriber? Log in

Get 10 issues
for $10

Subscribe to The Spectator Australia today for the next 10 magazine issues, plus full online access, for just $10.

  • Delivery of the weekly magazine
  • Unlimited access to spectator.com.au and app
  • Spectator podcasts and newsletters
  • Full access to spectator.co.uk
Or

Unlock this article

REGISTER

Available from the Spectator Bookshop, £10.80 Tel: 08430 600033

You might disagree with half of it, but you’ll enjoy reading all of it. Try your first month for free, then just $2 a week for the remainder of your first year.


Comments

Don't miss out

Join the conversation with other Spectator Australia readers. Subscribe to leave a comment.

Already a subscriber? Log in

Close