<iframe src="//www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-K3L4M3" height="0" width="0" style="display:none;visibility:hidden">

Mind your language

Does the English language need a Norwegian lesson?

On the evidence presented by Kenneth Haug, probably not

25 April 2015

9:00 AM

25 April 2015

9:00 AM

‘Ten Norwegian phrases that don’t exist in English but should,’ said the headline. So I had a little look, as the writer on the internet, one Kenneth Haug, intended. Here’s one. Takk for maten. Should it exist in English? It means: ‘Thanks for the food.’

English, being a cousin of Norwegian, also used to employ meat to mean food, and we still run into the archaic sense in such contexts as the Bible.

Already a subscriber? Log in

As the US decides, so can you

Subscribe today and get a $50 Amazon gift card if you correctly predict the next US president.

  • Unlimited access to spectator.com.au
  • The weekly edition on the Spectator Australia app
  • Spectator podcasts and newsletters
  • Full access to spectator.co.uk
Or

Unlock this article

REGISTER

You might disagree with half of it, but you’ll enjoy reading all of it. Try your first month for free, then just $2 a week for the remainder of your first year.


Comments

As the US decides, so can you

Subscribe today and get a $50 Amazon gift card if you correctly predict the next US president.

Already a subscriber? Log in

Close