Translation
A web of rivalries: The Extinction of Irena Rey, by Jennifer Croft, reviewed
Eight translators gather to work on a novel written by their heroine, Irena Rey. But when she goes missing in a nearby forest, relations between them begin to fray
Dangerous liaisons: Bad Eminence, by James Greer, reviewed
Vanessa Salomon is an internationally successful translator. Clever, beautiful, privileged – ‘born in a trilingual household: French, English and money’…
As a writer, Richard Wagner was both sublime – and unreadable
No one any longer denies the immense significance of Wagner’s musical-dramatic achievement, even if they find it repellent. But his…
Taking the Kamasutra seriously
The rough English translation of Kamasutra is pleasure (kama) treatise (sutra). In the West, since it was first (rather surreptitiously)…
Gifts from beyond the grave — from Virgil and Seamus Heaney
Andrew Motion finds a touching parallel between Virgil’s unfinished Aeneid and Seamus Heaney’s barely finished translation of Book VI
David Quantick’s The Mule: lost in the world of translation
For those who read the weekly music press during the 1980s, David Quantick’s was a name you could rely on.…
The King of Greece tells it like it really was
Athens Viewed from Mars, this is a sunny, peaceful city. Up close, however, things ain’t what they used to be.…
A new translation of the Iliad
‘Why do another translation of Homer?’ Richmond Lattimore asked in the foreword to his own great translation of the Iliad…
Europe in 60 languages
So Basque is an ergative language! Well, I never. I couldn’t have told you that a week ago. I even…
Letters: GPs reply to J. Merion Thomas
Some doctors write Sir: Professor Meirion Thomas (‘Dangerous medicine’, 17 August) may be an excellent surgeon but he is uninformed…